คันนายาว เป็นหนึ่งในห้าสิบเขตของกรุงเทพมหานคร สภาพโดยทั่วไปเป็นแหล่งที่อยู่อาศัยหนาแน่นปานกลางและหนาแน่นน้อย โดยมีย่านการค้าหนาแน่นทางด้านตะวันตกเฉียงเหนือของพื้นที่ ประมาณ พ.ศ. 2386 (รัชสมัยพระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว) เจ้าพระยาบดินทรเดชา (สิงห์ สิงหเสนี) ได้ยกทัพไปปราบกบฏที่เมืองนครจำปาศักดิ์และเมืองหลวงพระบางจนได้รับชัยชนะ และได้กวาดต้อนครอบครัวจากหัวเมืองรายทางเข้ามายังกรุงเทพมหานคร โดยให้ตั้งถิ่นฐานอยู่แถบคลองกุ่ม ต่อมามีผู้คนอพยพเข้าไปอยู่อาศัยในย่านนี้และย่านใกล้เคียงมากขึ้น พื้นที่บางส่วนกลายเป็นที่ทำนาผืนใหญ่ ในการทำนาก็จะมีการสร้างแนวดินให้พูนสูงขึ้นจากท้องนาเพื่อกั้นที่นาเป็นส่วน ๆ หรือเพื่อกักเก็บน้ำไว้ใช้สำหรับปลูกข้าว ซึ่งก็คือ "คันนา" มีที่นาอยู่ผืนหนึ่งใกล้กับคลองแสนแสบ กินอาณาเขตตั้งแต่ท้ายหมู่บ้านสุเหร่าแดง (ปัจจุบันคือบริเวณถนนเสรีไทย) ไปสิ้นสุดตรงบริเวณที่เรียกว่า "โรงแดง" เพราะเป็นที่ตั้งของบ้านหลังหนึ่งที่มุงหลังคาสังกะสีเป็นสนิม มองเห็นเป็นสีแดงแต่ไกล (ปัจจุบันคือบริเวณถนนรามอินทรา) เรียกได้ว่าเป็นนาที่มีคันยาวมากที่สุด จึงสันนิษฐานว่าเป็นที่มาของชื่อ "คันนายาว"
ตำบลคันนายาว ได้รับการจัดตั้งขึ้นเป็นท้องที่การปกครองท้องที่หนึ่งของอำเภอบางกะปิ จังหวัดพระนคร โดยใน พ.ศ. 2506 กระทรวงมหาดไทยได้ขยายเขตสุขาภิบาลบางกะปิให้ครอบคลุมถึงตำบลคันนายาวด้วย จนกระทั่งใน พ.ศ. 2514 จังหวัดพระนครถูกรวมเข้ากับจังหวัดธนบุรี เปลี่ยนฐานะเป็นนครหลวงกรุงเทพธนบุรี และในปีถัดมา (พ.ศ. 2515) จึงเปลี่ยนแปลงฐานะเป็นกรุงเทพมหานคร ซึ่งได้เปลี่ยนคำเรียกเขตการปกครองใหม่จากอำเภอและตำบลเป็นเขตและแขวงตามลำดับ ตำบลคันนายาวจึงได้รับการเปลี่ยนแปลงฐานะเป็น แขวงคันนายาว อยู่ในการปกครองของเขตบางกะปิ ด้วยเหตุที่เขตบางกะปิมีเนื้อที่กว้างขวางมากและมีจำนวนประชากรเพิ่มขึ้น ขณะที่ท้องที่บางแห่งอยู่ไกลจากสำนักงานเขต ใน พ.ศ. 2532 กระทรวงมหาดไทยจึงประกาศเปลี่ยนแปลงพื้นที่การปกครองใหม่เพื่อความสะดวกในการบริหารราชการ โดยจัดตั้งเขตบึงกุ่ม ประกอบด้วยแขวงคลองกุ่ม แขวงคันนายาว และแขวงสะพานสูงแยกจากเขตบางกะปิ โดยให้มีผลตั้งแต่วันที่ 4 กันยายน เป็นต้นไป
อย่างไรก็ตาม หลังจากแบ่งเขตใหม่แล้ว เขตบึงกุ่มยังคงมีท้องที่กว้างขวางและมีประชากรหนาแน่น ประกอบกับความเจริญทางด้านสาธารณูปโภคได้หลั่งไหลเข้าสู่พื้นที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ในที่สุดเมื่อวันที่ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2540 กระทรวงมหาดไทยจึงมีประกาศเปลี่ยนแปลงพื้นที่เขตการปกครองใหม่อีกครั้งหนึ่ง โดยแยกแขวงคันนายาว รวมกับหมู่ที่ 3, 11 (บางส่วน) ของแขวงคลองกุ่ม และหมู่ที่ 1, 2, 9, 10 (บางส่วน) ของแขวงจรเข้บัว เขตลาดพร้าว จัดตั้งเป็น เขตคันนายาว และในวันที่ 7 พฤศจิกายน ปีเดียวกัน กรุงเทพมหานครได้ประกาศตั้งแขวงคันนายาวเต็มพื้นที่เขตคันนายาวอย่างเป็นทางการ เพื่อความชัดเจนและประโยชน์ในด้านการปกครอง การบริหาร และการอำนวยความสะดวกแก่ประชาชน ประกาศทั้ง 2 ฉบับเริ่มมีผลบังคับใช้ในวันเดียวกันคือวันที่ 21 พฤศจิกายน ปีเดียวกัน ซึ่งเป็นวันเดียวกับที่สำนักงานเขตคันนายาวได้เปิดให้บริการเป็นครั้งแรกพร้อมกับสำนักงานเขตแยกใหม่ทางฝั่งพระนครอีก 5 แห่ง ได้แก่ เขตสายไหม เขตสะพานสูง เขตหลักสี่ เขตวังทองหลาง และเขตคลองสามวา โดยใช้พื้นที่ชั้นล่างของศูนย์การค้าแฟชั่นไอส์แลนด์ซึ่งตั้งอยู่หมู่ที่ 7 แขวงคันนายาวเป็นที่ทำการ ต่อมาได้ย้ายมาตั้งสำนักงานเขตถาวรริมคลองครุ ในซอย 01 กาญจนาภิเษก 11/5 เมื่อช่วงสิ้นปี พ.ศ. 2552
รับแปลเอกสาร รับแปลภาษา และล่ามแปลภาษา กว่า 30 ภาษาทั่วโลก
ทีมงานนักแปลที่มากประสบการณ์และความสามารถ ท่านสามารถมั่นใจและไว้วางใจใช้บริการกับทางบริษัทเราได้ ด้วยผลงานการรันตรี จากทางบริษัทมากกว่า 1000 ชิ้น หากท่านสนใจกรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายเพื่อพูดคุยและสอบถามรายละเอียดได้ทันที
ทีมงานคุณภาพ
งานแปลของเราดำเนินการโดยนักแปลที่เชี่ยวชาญในด้านภาษา โดยเฉพาะ ตามความต้องการของท่าน
รับแปลภาษาทั่วโลก
รับแปลภาษาต่างๆทั่วโลก และมีล่ามให้บริการ
รวดเร็ว ตรงต่อเวลา
ราสามารถแปลเอกสารงานด่วน รอรับงานได้ภายใน 24 ชม.
ให้คำแนะนำและปรึกษา
เราพร้อมให้คำปรึกษาตลอด 24 ชม. แนะนำอย่างซื่อสัตย์ สุจริตและเที่ยงตรง







รับแปลเอกสารอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษ และล่ามภาษาอังกฤษ
เหตุผลที่ลูกค้าไว้วางใจ
ในงานบริการของเรา
เรานำเสนอแต่งานที่มีคุณภาพสูงสุดให้แก่คุณเท่านั้น มีความมุ่งมั่นที่จะให้บริการลูกค้าด้วยการแปลที่โดดเด่นและการให้บริการแก้ไข ด้วยทีมงานแปลภาษาที่ยอดเยี่ยมของเรา มีประสบการณ์ในการแปล ทั้งโครงการเล็กและโครงการใหญ่ เพื่อช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายของคุณ หากคุณไม่พอใจในผลงานของเรา ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม โปรดติดต่อกลับหาเราทันที เราจะดำเนินการแก้ไขให้ถูกต้อง เพื่อให้ตรงกับความต้องการของคุณ เราจะทำผลงานออกมาให้ดีที่สุดเพื่อตอบทุกโจทย์ความต้องการของคุณ!
การยึดถือในคุณภาพของงานบริการเป็นอันดับหนึ่ง โดยงานแปลเอกสารทุกชิ้นจะได้รับการตรวจทานอย่างละเอียดจากเจ้าหน้าที่ก่อนส่งมอบงานให้แก่ลูกค้าทุกครั้ง ทำให้ลูกค้าสามารถมั่นใจได้ว่างานที่ท่านจะได้รับนั้นมีความถูกต้อง แม่นยำ ตรงตามหลักไวยากรณ์ ด้วยราคาที่คุ้มค่าสมเหตุสมผล
วิธีการดำเนินงานของศูนย์แปลภาษา
ตรวจสอบต้นฉบับ
ตรวจสอบต้นฉบับ รูปแบบงานแปล และข้อกำหนดต่างๆที่ทางลูกค้ากำหนดมา ทั้งนี้เพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้นกับงานแปลของลูกค้า
คัดเลือกนักแปล
เลือกนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญและเหมาะสมกับงานแปลนั้นๆเพื่อให้งานแปล ของลูกค้าออกมาถูกต้องตามต้นฉบับ
ทำการแปลเอกสาร
ทำการแปลเอกสาร ซึ่งนักแปลต้องมีการสืบค้นข้อมูลเพิ่มเติมมาประกอบการแปลเพื่อให้เข้าใจใน เนื้อหางานแปลอย่างแท้จริง
ตรวจสอบงานแปล
ฝ่ายตรวจสอบงาน ทำการตรวจสอบรายละเอียด รูปแบบงานแปลว่าออกมาถูกต้องเรียบร้อยหรือไม่หรือตรงตามที่ลูกค้ากำหนดมา
ส่งมอบงานให้ลูกค้า
ทำการส่งมอบงานตามกำหนดเวลาและแจ้งรายละเอียดการส่งมอบ ให้ลูกค้าทราบโดยทันที พร้อมทั้งติดตามงานแปลของลูกค้าหลังเสร็จสิ้นการส่งมอบ
ศูนย์แปลภาษา บริการรับแปลภาษา
ภาษาที่เรารับแปล กว่า 30 ภาษาทั่วโลก
ทีมงานผู้แปลภาษาบางส่วนของ 7translation
ทีมงานคุณภาพบางส่วนที่มีประสบการณ๋์และความรู้ พร้อมทำให้งานแปลได้รับความถูกต้อง
คุณเก๋
แปลภาษาอังกฤษคุณเตียน
แปลภาษาเวียดนามคุณเฟม
แปลภาษาจีน
คุณแอ
แปลภาษาอังกฤษ
คุณดา
แปลภาษาพม่า
คุณทราย
แปลภาษาอิตาลี
คุณนนท์
แปลภาษาลาว
คุณนุ่น
แปลภาษากัมพูชา
คุณปิยาพัชร
แปลภาษาเวียดนาม
คุณปู
แปลภาษาเกาหลี
คุณฝน
แปลภาษาฝรั่งเศส
คุณวี
แปลภาษาอังกฤษ
คุณสนุ๊ก
แปลภาษาญี่ปุ่น
คุณสา
แปลภาษาญี่ปุ่น
คุณหมู
แปลภาษาจีน
คุณอัฟนาน
แปลภาษาอินโดและมาเลย์
อัตราค่าบริการ
อัตราค่าบริการสำหรับงานแปล กรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายเพื่อขอรายละเอียดและค่าบริการ แต่ละงานมีอัตราค่าบริการที่แตกต่างกันไป ตามความยากง่ายของงานและเทคนิคด้านภาษา
บริษัทเรามีกระบวนการทำงานที่ดีละเอียดรอบคอบและมีประสิทธิภาพ ดังนั้นท่านจะได้รับงานที่มีคุณภาพและถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ ด้วยประสบการณ์การทำงานจากนักแปลและล่ามมากกว่า 10 ปี ทีมงานทุกคนมีความเป็นมืออาชีพและทำงานได้อย่างรวดเร็วตามความ ต้องการลูกค้า เราร่วมงานตั้งแต่บุคคลทั่วไป บริษัทจำกัด ห้างหุ้นส่วน และองค์กรต่างๆอีกมากมาย ที่ใช้บริการแปลภาษาจากบริษัทของเรา
ทีมงานนักแปลของเราทุกคนได้รับการคัดเลือกและตรวจสอบการดำเนินงานเป็นอย่างดีแล้ว ท่านจึงมั่นใจได้ว่าท่านจะได้รับงานที่ดีและ มีคุณภาพที่สุดเพื่อนำไปใช้ในขั้นตอนต่อไปของท่านได้
รวดเร็ว ตรงเวลา
ส่งงานตรงเวลาที่นัดหมาย มีบริการแปลงานด่วน รอรับงานภายใน 24 ชม
แปลได้หลายภาษา
นักแปลมากประสบการณ์ และจบการศึกษาจากต่างประเทศ
ถูกต้องและสมบูรณ์
ตรวจทานความถูกต้องของงาน ก่อนจะนำส่งถึงมือท่านทุกครั้ง
แปลภาษา อังกฤษ – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 150 บาท
แปลภาษา ไทย – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 200 บาท
แปลภาษา ไทย – จีน
เริ่มต้นหน้าละ 350 บาท
แปลภาษา จีน – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 300 บาท
แปลภาษา จีน – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท
แปลภาษา ไทย – ญี่ปุ่น
เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท
แปลภาษา ญี่ปุ่น – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท
แปลภาษา ญี่ปุ่น – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท
แปลภาษา ไทย – เกาหลี
เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท
แปลภาษา เกาหลี – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท
แปลภาษา เกาหลี – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท
แปลภาษา ไทย – อินโดนีเซีย
เริ่มต้นหน้าละ 550 บาท
แปลภาษา อินโดนีเซีย – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท
แปลภาษา อินโดนีเซีย – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท
แปลภาษา ไทย – เยอรมัน
เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท
แปลภาษา เยอรมัน – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท
แปลภาษา เยอรมัน – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท
แปลภาษา ไทย – เวียดนาม
เริ่มต้นหน้าละ 550 บาท
แปลภาษา เวียดนาม – ไทย
เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท
แปลภาษา เวียดนาม – อังกฤษ
เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท