พระโขนง เป็นหนึ่งในห้าสิบเขตของกรุงเทพมหานคร เขตพระโขนงเดิมมีฐานะเป็น อำเภอพระโขนง เป็นเขตการปกครองของเมืองนครเขื่อนขันธ์ ปรากฏชื่อเท่าที่สืบค้นได้ตั้งแต่ พ.ศ. 2445 (เมืองนครเขื่อนขันธ์เปลี่ยนชื่อเป็นเมืองพระประแดงใน พ.ศ. 2457 และเปลี่ยนแปลงฐานะเป็นจังหวัดพระประแดงใน พ.ศ. 2459) ในสมัยแรกตั้งที่ว่าการอำเภออยู่ที่สามแยกวัดมหาบุศย์ (บริเวณที่คลองตันบรรจบคลองพระโขนง) แบ่งท้องที่การปกครองออกเป็น 12 ตำบล ได้แก่ ตำบลคลองเตย ตำบลคลองตัน ตำบลพระโขนง ตำบลสวนหลวง ตำบลศีรษะป่า (หัวป่า) ตำบลคลองประเวศ ตำบลทุ่งดอกไม้ ตำบลหนองบอน ตำบลบางจาก ตำบลบางนา ตำบลสำโรง และตำบลบางแก้ว จากนั้นจึงย้ายที่ว่าการอำเภอมาตั้งที่วัดสะพาน ริมทางรถไฟสายปากน้ำ เมื่อ พ.ศ. 2459

จนกระทั่งใน พ.ศ. 2470 ทางราชการได้โอนอำเภอพระโขนงมาขึ้นกับจังหวัดพระนครเพื่อความสะดวกในการปกครอง ก่อนที่จังหวัดพระประแดงจะถูกยุบและแยกพื้นที่ไปรวมกับจังหวัดธนบุรีและจังหวัดสมุทรปราการ 5 ปี และเนื่องจากท้องที่อำเภอพระโขนงเริ่มมีสภาพเป็นชุมชน ย่านการค้า อุตสาหกรรม และที่พักอาศัยหนาแน่น ใน พ.ศ. 2479 ทางราชการจึงได้ตั้งเทศบาลนครกรุงเทพโดยโอนพื้นที่บางส่วนของตำบลคลองเตยเข้าไปในท้องที่ และได้ขยายเขตเทศบาลออกไปครอบคลุมตำบลอื่น ๆ เกือบทั้งหมดในอำเภอภายใน พ.ศ. 2507 ในช่วงนี้ที่ว่าการอำเภอพระโขนงได้ย้ายจากวัดสะพานมาตั้งอยู่ริมถนนสุขุมวิท (ที่ตั้งสำนักงานเขตปัจจุบัน) แล้วตั้งแต่ปี พ.ศ. 2495

ใน พ.ศ. 2514 จังหวัดพระนครถูกรวมเข้ากับจังหวัดธนบุรี เปลี่ยนฐานะเป็นนครหลวงกรุงเทพธนบุรี และใน พ.ศ. 2515 จึงเปลี่ยนแปลงฐานะเป็นกรุงเทพมหานคร ซึ่งได้ยกเลิกการปกครองท้องถิ่นแบบเทศบาลและสุขาภิบาล รวมทั้งเปลี่ยนการเรียกหน่วยการปกครองใหม่จากอำเภอและตำบลเป็นเขตและแขวงด้วย อำเภอพระโขนงจึงได้รับการเปลี่ยนแปลงฐานะเป็น เขตพระโขนง แบ่งออกเป็น 9 แขวงตามจำนวนตำบลที่มีอยู่เดิมก่อนการปรับปรุงรูปแบบการบริหารเมืองหลวง

ภายหลังเขตพระโขนงมีความเจริญและมีประชากรหนาแน่นขึ้น ใน พ.ศ. 2532 กรุงเทพมหานครได้จัดตั้งสำนักงานเขตสาขาของเขตพระโขนงขึ้น 3 แห่งขึ้นดูแลท้องที่ต่าง ๆ เพื่อให้การปกครองและการอำนวยความสะดวกแก่ประชาชนเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ และในปีเดียวกัน กระทรวงมหาดไทยก็ได้ยกฐานะท้องที่ของสำนักงานเขตพระโขนง สาขา 1 และสำนักงานเขตพระโขนง สาขา 2 เป็นเขตคลองเตยและเขตประเวศตามลำดับ (ส่วนท้องที่ของสำนักงานเขตพระโขนง สาขา 3 โอนไปเป็นของเขตประเวศจนกระทั่งใน พ.ศ. 2537 จึงแยกออกไปเป็นเขตสวนหลวง) เมื่อ พ.ศ. 2541 มีการเปลี่ยนแปลงพื้นที่เขตพระโขนงอีกครั้ง โดยแขวงบางนาและบางส่วนของแขวงบางจากได้รับการยกฐานะเป็นเขตบางนา ท้องที่เขตพระโขนงจึงเหลือแขวงบางจากอยู่เพียงแขวงเดียวจนกระทั่ง พ.ศ. 2560 จึงมีการแบ่งแขวงการปกครองในเขตพระโขนงออกเป็นสองแขวง

รับแปลเอกสาร รับแปลภาษา และล่ามแปลภาษา กว่า 30 ภาษาทั่วโลก

ทีมงานนักแปลที่มากประสบการณ์และความสามารถ ท่านสามารถมั่นใจและไว้วางใจใช้บริการกับทางบริษัทเราได้ ด้วยผลงานการรันตรี จากทางบริษัทมากกว่า 1000 ชิ้น หากท่านสนใจกรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายเพื่อพูดคุยและสอบถามรายละเอียดได้ทันที

ทีมงานคุณภาพ

งานแปลของเราดำเนินการโดยนักแปลที่เชี่ยวชาญในด้านภาษา โดยเฉพาะ ตามความต้องการของท่าน

รับแปลภาษาทั่วโลก

รับแปลภาษาต่างๆทั่วโลก และมีล่ามให้บริการ

รวดเร็ว ตรงต่อเวลา

ราสามารถแปลเอกสารงานด่วน รอรับงานได้ภายใน 24 ชม.

ให้คำแนะนำและปรึกษา

เราพร้อมให้คำปรึกษาตลอด 24 ชม. แนะนำอย่างซื่อสัตย์ สุจริตและเที่ยงตรง

รับแปลเอกสารอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษ และล่ามภาษาอังกฤษ

เหตุผลที่ลูกค้าไว้วางใจ
ในงานบริการของเรา

เรานำเสนอแต่งานที่มีคุณภาพสูงสุดให้แก่คุณเท่านั้น มีความมุ่งมั่นที่จะให้บริการลูกค้าด้วยการแปลที่โดดเด่นและการให้บริการแก้ไข ด้วยทีมงานแปลภาษาที่ยอดเยี่ยมของเรา มีประสบการณ์ในการแปล ทั้งโครงการเล็กและโครงการใหญ่ เพื่อช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายของคุณ หากคุณไม่พอใจในผลงานของเรา ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม โปรดติดต่อกลับหาเราทันที เราจะดำเนินการแก้ไขให้ถูกต้อง เพื่อให้ตรงกับความต้องการของคุณ เราจะทำผลงานออกมาให้ดีที่สุดเพื่อตอบทุกโจทย์ความต้องการของคุณ!

การยึดถือในคุณภาพของงานบริการเป็นอันดับหนึ่ง โดยงานแปลเอกสารทุกชิ้นจะได้รับการตรวจทานอย่างละเอียดจากเจ้าหน้าที่ก่อนส่งมอบงานให้แก่ลูกค้าทุกครั้ง ทำให้ลูกค้าสามารถมั่นใจได้ว่างานที่ท่านจะได้รับนั้นมีความถูกต้อง แม่นยำ ตรงตามหลักไวยากรณ์ ด้วยราคาที่คุ้มค่าสมเหตุสมผล

วิธีการดำเนินงานของศูนย์แปลภาษา

ตรวจสอบต้นฉบับ

ตรวจสอบต้นฉบับ รูปแบบงานแปล และข้อกำหนดต่างๆที่ทางลูกค้ากำหนดมา ทั้งนี้เพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้นกับงานแปลของลูกค้า

คัดเลือกนักแปล

เลือกนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญและเหมาะสมกับงานแปลนั้นๆเพื่อให้งานแปล ของลูกค้าออกมาถูกต้องตามต้นฉบับ

ทำการแปลเอกสาร

ทำการแปลเอกสาร ซึ่งนักแปลต้องมีการสืบค้นข้อมูลเพิ่มเติมมาประกอบการแปลเพื่อให้เข้าใจใน เนื้อหางานแปลอย่างแท้จริง

ตรวจสอบงานแปล

ฝ่ายตรวจสอบงาน ทำการตรวจสอบรายละเอียด รูปแบบงานแปลว่าออกมาถูกต้องเรียบร้อยหรือไม่หรือตรงตามที่ลูกค้ากำหนดมา

ส่งมอบงานให้ลูกค้า

ทำการส่งมอบงานตามกำหนดเวลาและแจ้งรายละเอียดการส่งมอบ ให้ลูกค้าทราบโดยทันที พร้อมทั้งติดตามงานแปลของลูกค้าหลังเสร็จสิ้นการส่งมอบ

ศูนย์แปลภาษา บริการรับแปลภาษา

ภาษาที่เรารับแปล กว่า 30 ภาษาทั่วโลก

ทีมงานผู้แปลภาษาบางส่วนของ 7translation

ทีมงานคุณภาพบางส่วนที่มีประสบการณ๋์และความรู้ พร้อมทำให้งานแปลได้รับความถูกต้อง

คุณเก๋
แปลภาษาอังกฤษ
คุณเตียน
แปลภาษาเวียดนาม
คุณเฟม

แปลภาษาจีน

คุณแอ

แปลภาษาอังกฤษ

คุณดา

แปลภาษาพม่า

คุณทราย

แปลภาษาอิตาลี

คุณนนท์

แปลภาษาลาว

คุณนุ่น

แปลภาษากัมพูชา

คุณปิยาพัชร

แปลภาษาเวียดนาม

คุณปู

แปลภาษาเกาหลี

คุณฝน

แปลภาษาฝรั่งเศส

คุณวี

แปลภาษาอังกฤษ

คุณสนุ๊ก

แปลภาษาญี่ปุ่น

คุณสา

แปลภาษาญี่ปุ่น

คุณหมู

แปลภาษาจีน

คุณอัฟนาน

แปลภาษาอินโดและมาเลย์

อัตราค่าบริการ

อัตราค่าบริการสำหรับงานแปล กรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายเพื่อขอรายละเอียดและค่าบริการ แต่ละงานมีอัตราค่าบริการที่แตกต่างกันไป ตามความยากง่ายของงานและเทคนิคด้านภาษา

บริษัทเรามีกระบวนการทำงานที่ดีละเอียดรอบคอบและมีประสิทธิภาพ ดังนั้นท่านจะได้รับงานที่มีคุณภาพและถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ ด้วยประสบการณ์การทำงานจากนักแปลและล่ามมากกว่า 10 ปี ทีมงานทุกคนมีความเป็นมืออาชีพและทำงานได้อย่างรวดเร็วตามความ ต้องการลูกค้า เราร่วมงานตั้งแต่บุคคลทั่วไป บริษัทจำกัด ห้างหุ้นส่วน และองค์กรต่างๆอีกมากมาย ที่ใช้บริการแปลภาษาจากบริษัทของเรา

ทีมงานนักแปลของเราทุกคนได้รับการคัดเลือกและตรวจสอบการดำเนินงานเป็นอย่างดีแล้ว ท่านจึงมั่นใจได้ว่าท่านจะได้รับงานที่ดีและ มีคุณภาพที่สุดเพื่อนำไปใช้ในขั้นตอนต่อไปของท่านได้

รวดเร็ว ตรงเวลา

ส่งงานตรงเวลาที่นัดหมาย มีบริการแปลงานด่วน รอรับงานภายใน 24 ชม

แปลได้หลายภาษา

นักแปลมากประสบการณ์ และจบการศึกษาจากต่างประเทศ

ถูกต้องและสมบูรณ์

ตรวจทานความถูกต้องของงาน ก่อนจะนำส่งถึงมือท่านทุกครั้ง

แปลภาษา อังกฤษ – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 150 บาท

แปลภาษา ไทย – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 200 บาท

แปลภาษา ไทย – จีน

เริ่มต้นหน้าละ 350 บาท

แปลภาษา จีน – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 300 บาท

แปลภาษา จีน – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท

แปลภาษา ไทย – ญี่ปุ่น

เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท

แปลภาษา ญี่ปุ่น – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท

แปลภาษา ญี่ปุ่น – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท

แปลภาษา ไทย – เกาหลี

เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท

แปลภาษา เกาหลี – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท

แปลภาษา เกาหลี – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท

แปลภาษา ไทย – อินโดนีเซีย

เริ่มต้นหน้าละ 550 บาท

แปลภาษา อินโดนีเซีย – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท

แปลภาษา อินโดนีเซีย – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท

แปลภาษา ไทย – เยอรมัน

เริ่มต้นหน้าละ 600 บาท

แปลภาษา เยอรมัน – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท

แปลภาษา เยอรมัน – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 800 บาท

แปลภาษา ไทย – เวียดนาม

เริ่มต้นหน้าละ 550 บาท

แปลภาษา เวียดนาม – ไทย

เริ่มต้นหน้าละ 500 บาท

แปลภาษา เวียดนาม – อังกฤษ

เริ่มต้นหน้าละ 650 บาท